Fonte da imagem Existem diversas situações em que utilizamos a expressão “colocar nos trilhos”. Quando alguém está seguindo um mau caminho e precisa ser reconduzido ao certo. Quando o time não está mais jogando bem e precisa retomar o caminho da vitoria. Um projeto que está bem planejado, mas precisa ser colocado em prática para dar certo. O que temos que fazer com a cortina nova que alguém comprou para colocar na sala. Além é claro, da mais óbvia: o que é preciso fazer para um trem andar. Muitos podem ser os motivos que fizeram ser esta uma expressão utilizada para ilustrar momentos da vida. Entre as alterntativas, pode estar que o trilho tem um começo e um fim, ou seja, se colocarmos as coisas nos trilhos, elas darão certo até o final. Outra, o trilho está preso ao chão, o que mostra um caminho firme e seguro a ser seguido. E uma terceira, e fundamental: trens, ao seguirem pelos trilhos, são conduzidos por pessoas habilitadas, que conhecem muito bem o que é preciso fazer para chegar
Comentários
Se fosse instinto, não veríamos cenas como esta do vídeo, nem cenas de crianças jogadas em rios, em lixeiras, no meio do mato...
É triste, mas é realidade...
Fantástico o vídeo...adorei!!
Tem tb a música da Suzane Vega "Luka" Presta atenção na letra,já vem traduzida,em cima português embaixo inglês:
Meu nome é Luka. Eu moro no segundo andar
My name is Luka, I live on the second floor
Eu moro bem em cima de você
I live upstairs from you
Sim, acho que você já me viu antes
Yes I think you've seen me before
Se ouvir alguma coisa altas horas da noite
If you hear something late at night
Algum tipo de encrenca, algum tipo de briga
Some kind of trouble, some kind of fight
Apenas não me pergunte o que aconteceu [3X]
Just don't ask me what it was
Acho que é por que sou desastrada demais
I think it's because I'm clumsy
Tento não falar alto demais
I try not to talk too loud
Talvez seja por que sou louca
Maybe it's because I'm crazy
Tento não me comportar de uma maneira muito orgulhosa
I try not to act too proud
( Refrão )
Eles só batem até você começar a chorar
They only hit until you cry
E depois disso você não pergunta o por quê
And after that you don't ask why
Você então simplesmente para de questionar [3X]
You just don't argue anymore
Sim, acho que estou bem
Yes I think I'm okay
Eu dei de encontro com a porta outra vez
I walked into the door again
Bem, se você perguntar, é o que eu vou dizer
Well, if you ask that's what I'll say
Seja como for, você não tem nada a ver com isso
And it's not your business anyway
Acho que gostaria de ficar sozinha
I guess I'd like to be alone
Com nada quebrado, nada arrancado
With nothing broken, nothing thrown
Apenas não me pergunte como estou [3X]
Just don't ask me how I am
( Refrão )
Eles só batem até você começar a chorar
They only hit until you cry
E depois disso você não pergunta o por quê
And after that you don't ask why
Você então simplesmente para de questionar [3X]
You just don't argue anymore